オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 57:9 - Japanese: 聖書 口語訳

主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、 もろもろの国の中であなたをほめたたえます。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。

この章を参照

リビングバイブル

私は国中を巡り、 人々の前で神に感謝をささげます。 諸国を行き巡り、あなたをたたえる歌を歌います。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

目覚めよ、わたしの誉れよ 目覚めよ、竪琴よ、琴よ。 わたしは曙を呼び覚まそう。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

全ての人の目の前で あなたに感謝を捧げます 全世界で歌いたい  神!あなたに感謝する

この章を参照

聖書 口語訳

主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。

この章を参照



詩篇 57:9
10 相互参照  

主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、 もろもろの神の前であなたをほめ歌います。


このゆえに主よ、 わたしはもろもろの国民のなかであなたをたたえ、 あなたのみ名をほめ歌います。


なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、 もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。


その時わたしは神の祭壇へ行き、 わたしの大きな喜びである神へ行きます。 神よ、わが神よ、 わたしは琴をもってあなたをほめたたえます。


もろもろの国の中にその栄光をあらわし、 もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。


異邦人もあわれみを受けて神をあがめるようになるためである、 「それゆえ、わたしは、異邦人の中で あなたにさんびをささげ、 また、御名をほめ歌う」 と書いてあるとおりである。


起きよ、起きよ、デボラ。 起きよ、起きよ、歌をうたえ。 立てよ、バラク、とりこを捕えよ、 アビノアムの子よ。